Saturday, September 03, 2005

Niqitoa ni Nezahualcoyotl

Nahuatl
Niquitoa
Niqitoa ni Nezahualcoyotl: ¿Cuix oc nelli nemohua in tlalticpac? An nochipa tlalticpac: zan achica ya nican. Tel ca chalchihuitl no xamani, no teocuitlatl in tlapani, no quetzalli poztequi. An nochipa tlalticpac: zan achica ye nican.

Español
Yo lo pregunto
Yo Nezahualcóyotl lo pregunto: ¿Acaso deveras se vive con raíz en la tierra?
No para siempre en la tierra: sólo un poco aquí.
Aunque sea de jade se quiebra, aunque sea de oro se rompe,
aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.
No para siempre en la tierra: sólo un poco aquí.

English
I ask
I Nezahualcoyotl ask: Do we really live with roots in the earth?
Not forever on the earth: Only a moment here.
Although made of Jade, it cracks, although made of gold, it breaks,
although it's plumage of Quetzal, it is torn apart.
Not forever on earth: Only a moment here.

6 comments:

  1. bueno yo me aprendí la poesía en nahua en 6º año y pes si me sirvio por que aora que voy en 1º de sec. me pidieron una poesia de nezahualcoyotl

    ReplyDelete

Where are we going today....? Find your place using this interactive map

  • Muttart Conservatory
  • International Airport
  • Princess Theatre
  • Garneau Theatre
  • Citadel
  • Whyte Ave.

Search the blogsphere (results below)

Search Results